я думаю, что здесь стоит четко разграничить степень хорошести/плохости.
указывать - однозначно хорошо.
не указывать в переводах - хуже для репутации переводчика, но не есть плохо.
не указывать при перепечатке - еще хуже.
ничего не печатать в блоге - совсем плохо.
Т.е. было бы идеально, если бы переводил и указывал.
Но нельзя переводчика считать плохим от того, что переводит и не указывает.
Хотя сомнения действительно закрадываются.
Кроме того, мне кажется, что тут надо отличать мысли от действий.
так на вопрос "стоит ли указывать" - будет один ответ
на вопрос "указываете ли вы" - возможно будет другой ответ
а на вопрос "читаете ли вы блоги, на которых не указаны копирайты" - скорее всего, будет совсем другой ответ.
|