29.02.2008, 19:14 | #5 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
P.S. По поводу буквального перевода "отражения" (reflection). Вроде, в отечественной литературе по Java, о тесном родстве с которой принято говорить при упоминании об X++, имеется устойчивый, обычно непереводимый, термин "рефлексия" (из серии: "файл", а не "реестр", "подшивка", "напильник"...). Ну, да ладно, "отражение" тоже понятно
Мнения знатоков разошлись. Да и что говорить, только что опять полез гуглить - вот 2 ссылки на один и тот же сайт про Java, с двумя разными переводами http://www.javable.com/javaworld/tips/118_tt/ -- здесь отражение http://www.javable.com/tutorials/fesunov/lesson22/ -- здесь рефлексия. По шарпу вроде чаще таки использовалось отражение. А рефлексия - не нравится мне это слово. Мне напоминает болезнь какую-то по звучанию |
|
Теги |
excel, rls, полезное, blog, axapta |
|
|